小指のささくれ

日常の中で気づいた些細なことを書き綴る気まぐれブログ

映画

すげースラングばんばん言ってる映画だったけど
ちょっぴりおもろいセリフまわしがあった。


「愛してるよ」「私もよ」が
「Who loves you?」「You.」とか


主人公を殺しに行く殺し屋が「俺がやる」っていうのと
妻を殺されて独りになった主人公に友人が「俺が付いてるぜ」っていうのが
同じ「I'll take care of.」だったり。


久し振りに英語を聞いた気がするー